Send us the documents. We route them to an MoJ-licensed sworn translator, certify them, and hand them back court-ready, before your filing deadline. As fast as 6 hours for English ↔ Arabic. Powered by mairit.ai.
No account, no portal. Send by WhatsApp or email, get a quote and turnaround back fast.
Send the document, we handle the certification, you get it back stamped and admissible. That is the whole process.
WhatsApp +971 55 947 4486 or email [email protected]. Send the files, tell us the language pair and your deadline. Scans, photos, and batches are fine.
We route them to an MoJ-licensed sworn translator from our trusted partner network. The licensed human catches what AI misses, a reversed negation, a name that will not match the Emirates ID, then corrects and certifies.
You receive the certified translation with the official MoJ stamp on every page. Accepted by UAE courts, notaries, and government authorities. As fast as 6 hours.
Dubai typing centres charge AED 80 to 150 per page for certified English to Arabic legal translation, with three to four day turnarounds. We start from AED 15. Your exact rate depends on the number of pages, the document type, and the language pair.
AED 15 per page is the starting rate for standard English ↔ Arabic legal text. The final price depends on the number of pages, the document type, and the language pair, with better rates the more you send. Turnaround as fast as 6 hours; longer for complex matter, scanned originals, or peak demand. Other languages and document categories (technical, medical, financial, patent) priced per quote. Send us the files for a fixed quote.
Built for UAE law firms, in-house legal teams, real estate agencies, and corporate service providers. If a UAE authority needs a certified translation, we cover it.
Statements of claim, witness statements, evidence bundles, judgments, and court orders. Every page filed to a UAE court needs a sworn translator's stamp before the registry accepts it.
Powers of attorney, board resolutions, MoAs, trade licence amendments, and NOCs. The documents notaries and government departments will not stamp without an MoJ translator.
Real estate SPAs, employment contracts, and ADGM, DIFC, or free zone agreements where Arabic is parallel-binding. Every defined term verified across both languages.
Employee passports, certificates, academic and degree records, and personal POAs that HR and PRO teams process for visas, labour files, and government applications. Individuals are welcome too.
Other pairs are handled through the same MoJ-licensed sworn translator network. Send us your document and we will quote it.
Every translation is certified by an MoJ-licensed sworn translator and built to be accepted on first submission.
Certified by an MoJ-licensed sworn translator. Licence number, stamp, and declaration captured on every job.
Accepted by Dubai Courts, ADJD, RAK, Sharjah, and federal courts, including Cassation.
Accepted by UAE notary publics, Economic Development, Land Department, and Human Resources.
Bilingual contract certification for ADGM and DIFC governing law and free zone filings.
UAE PDPL-compliant handling. Privileged documents scoped per matter. No model training on your data, ever.
Audited controls for security and confidentiality. Encryption at rest and in transit.
mairit.ai handles the first-draft translation and the routing. An MoJ-licensed sworn translator from our trusted partner network reviews, corrects, and certifies. You get typing-centre quality at a fraction of the price, in a fraction of the time.
For legal and translation teams: Mairit also runs inside the AI agents you already use, certifying AI-translated work in place via MCP. Ask us about it at +971 55 947 4486.
Stop sending your team to typing centres and waiting days. Message us with the files for a fixed quote and turnaround.